The Blog

News from Saint James

Russell Valentino

A happy new year to all! We've got mail from Saint James Harris Wood, our McGinnis Award winner from 2010 (just announced in the December issue), which I know some of you will be especially pleased to hear. Why I know this is that he tells us in his handwritten note -- his typewriter's on the fritz -- that he's been getting your letters, which he says is "unusual" and: "Something as good as this probably means bad luck for a while, but that's fine." He also notes that the latter half of 2010 was especially good to him, with our prize and an unnamed small press that has agreed to publish his collection of "rabble letters" (of which we published just five little gems): I wonder whether they'll include us, his humble pen pals. If you haven't taken a look, the five are in our August issue -- hope you can find a copy.

Tim Johnston's IRISH GIRL

Sara Jaffe

Like music, stories have dynamics. There are the louder and the softer moments, the crescendos and the rests, and the author achieves these expressive elements through a careful mix of tone, language, and plot elements. It’s difficult, in literature, to pull off an abrupt dynamic shift—unlike, say, in rock music, where it can be enough for the Pixies to launch from a whispered verse to a chorus’s gut-rupturing yell. Much literature thrives, rather, on dynamic tension, on elevating “quiet,” mundane events, to an unexpected forte, and on the containing of the louder moments of human existence—murder, betrayal, loss, violence—within focused, poetically precise language.

Ann Pancake’s STRANGE AS THIS WEATHER HAS BEEN

Jeremy B. Jones

In college—my first extended time away from home—I found myself suddenly caught up in the phrase, “in the mountains.” When I’d try to tell people where I was from, I’d finally offer an explanation: back in the mountains. It was the preposition that struck me. I wasn’t from on a mountain. I didn’t exist upon them or around them, behind or in front. I lived in—inside—those mountains.

Moving the Furniture in his Brain: An Interview with Thomas Pletzinger and Ross Benjamin

Diana Thow

Thomas Pletzinger’s debut novel Funeral for a Dog (Norton, 2011), translated from the German by Ross Benjamin, is an expansive, lyrical double portrait of two writers: the journalist Daniel Mandelkern and the elusive children’s book author Dirk Svensson, whom Mandelkern travels to  interview at Svensson’s home on Lago di Lugano. To answer the novel’s initial questions—Who exactly is Daniel Mandelkern? Who exactly  is Dirk Svensson?— we cross three continents and navigate five languages; we spend time on a basketball court in New York City’s West Village, in a motorboat hovering over the deepest, quietest part of Lago di Lugano, and at a cockfight in Sao Paolo, where the winning bird is named William Wordsworth.

Very cool profile of Matthew Carter

Russell Valentino

Probably an odd thing to put in a blog post (though no odder than naming a blog 'Paper cuts'): This from a recent profile in The Economist about the creator of the fonts Georgia and Verdana: "Mr Carter doesn't own an iPad, Kindle, or other reading device, as he is waiting for them to mature. (He does own an iPhone.) He frets that, as things stand, reading devices and programs homogenise all the tangible aspects of a book, like size or shape, as well as font. They are also poor at hyphenation and justification: breaking words at lexically appropriate locations, and varying the spacing between letters and between words. This may sound recondite but it is a visual imprint of principles established over the entire written history of a language.

Pages

Subscribe to The Blog